2014考研英语二(考研英语长难句分析)

新闻资讯2024-04-07 15:11留学世界

Thefruitofeverythinggoodinlifebeginswithachallenge.本句话来自《没有借口》这部影视剧,意为“好事多磨”。七月,本应该是大家放松身心,游山玩水的好时节,但突如其来的疫情,让全国各地的人们只能足不出户。但是,这对于各位备战考研的同学们却是利大于弊的,好好利用这段时间查缺补漏,刻苦专研,一定会有很大进步!下面老师将为大家具体分析一下2014年英语二的新题型中出现的长难句。

范例一:(2014年英语二新题型)

InthecaseofHamishFulton,youcan'thelpfeelingthattheScottishartisthassimplyfoundawayofmakinghisloveofwalkingpay.

2014考研英语二(考研英语长难句分析)

翻译:说到哈米什.富尔顿,你会忍不住感慨,这位苏格兰艺术家只是找到了一种方式,来回馈他对步行的热爱。

句子分析:本句是复合句。主句的主语为you,谓语为can'thelp,feeling...作宾语,that引导的宾语从句作feeling的宾语;从句由“主语(theScottishartist)+谓语(has...found)+宾语(away)”构成;副词simply作状语,修饰介词短语ofmakinghisloveofwalkingpay作way的后置定语。

范例二:(2014年英语二新题型)

DerekJarman'syellow-tintedfilmTowardsAvebury,acollectionoflong,mostlystillshotsoftheWiltshirelandscape,evokesatraditionofEnglishlandscapepaintingstretchingfromSamuelPalmertoPaulNash.

翻译:德里克.贾曼的泛黄电影《朝向埃夫伯里》,是有关成尔特郡风景的一组长的、且大都是静态照片的影像集合,该影片唤起了从塞繆尔.帕尔默到保罗.纳什的英国风景绘画传统。

句子分析:本句是由“主语(DerekJarman'syellow-tintedfilmTowardsAvebury)+谓语(evokes)+宾语(atradition)”构成的简单句,acollectionoflong,mostlystillshots为TowardsAvebury的同位语;介词短语oftheWiltshirelandscape和ofEnglishlandscapepainting分别作shots.和tradition的后置定语,现在分词短语stretchingfromSamuelPalmertoPaulNash作后置定语,修饰painting。

范例三:(2014年英语二新题型)

③ComprisingartistsMarkBoyleandJoanHillsandtheirchildren,theyrecreatedrandomsectionsoftheBritishlandscapeongallerywalls.

翻译:博伊尔家族包括艺术家马克.博伊尔、琼.希.尔斯和他们的孩子,他们在画廊墙壁上重塑一章章随意的英国风景。

句子分析:本句是由“主语(they)+谓语(recreated)+宾语(randomsections)”构成的简单句;介词短语oftheBritishlandscape作sections的后置定语,介词短语ongallerywalls作地点状语,现在分词短语Comprisingartists...andtheirchildren作状语。

范例四:(2014年英语二新题型)

4)Thehousingsectorneedstoacceptthatweareveryunlikelytoeverreturntoeraoflarge-scalepublicgrants.

翻译:房地产行业需要接受的事实是大型公共资助的时代很可能一去不复返了。

句子分析:本句是复合句。主句的主语为Thehousingsector,谓语为needs,toaccept..作needs的宾语;that引导的宾语从句作accept的宾语;从句由“主语(we)+系动词(are)+表语(unlikely)"构成,动词不定式短语toeverreturntotheera作unlikely的补足语,介词短语oflarge-scalepublicgrants作era的后置定语,副词very作状语,修饰unlikely。

好了,关于2014考研英语二和考研英语长难句分析的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

猜你喜欢