说起Halloween的来历,有些美国人自己也讲不清,一方面由于现今大家多关注节日的趣味性,节日的意义渐失,另一方面也是因为万圣节的来历太曲折,又是异教风俗,又是天主教风俗圣化。我们有些人会把万圣夜当成万圣节,其实十一月一日是万圣节,十月三十一日是万圣夜,即万圣节前夜,英文称之“Halloween”,为“AllHallowEve”的缩写,“hallows”是“神圣”的意思,“Eve”是“前夜”的意思,是指万圣节(AllHallow'sDay)的前夜。而万圣节南瓜灯(JackO’Lantern)的由来有两种说法,一说是人挖空了南瓜又刻上鬼脸点上烛火用以驱散鬼魂;另一种说法是鬼魂点上的烛火,试图骗取人们上当而跟着鬼魂走,所以人们就在南瓜表面刻上一个嘲讽的脸面,用以调笑鬼魂。传说因为首用南瓜灯的是一位爱尔兰人Jack,所以人们又将鬼脸南瓜灯叫做JackO’Lantern。
为了迎合这个恐怖的节日气氛,今天,我们就来说说英语中是如何表达“吓死我了”这句话的。
1.Youscaredme!
你吓死我了!
2.Iamfreakedout!
吓死我了!
3.Iamfrightenedoutofmywits!
我的魂都被吓飞了!
4.Thatnearlyscaredmetodeath!
我差点被吓死!
5.Spidersscaremestiff.
蜘蛛把我吓坏了。
6.Youdidgivemeagoodscare!
你着实吓了我一跳。
7.Thatsuddenscreaminthemiddleofnightscaredthedaylightsoutofme.
半夜那突如其来的一声尖叫把我给吓得魂飞魄散。
8.Whatascareyougaveme,disappearinglikethat!
你那样突然失踪,可真把我吓了一跳!
9.Theghoststoryfrightenedthepantsoffme.
这个鬼故事把我吓得够呛。
10.Havesuchthingunexpectedly?Frightenmetojump!
居然有这样的事?吓我一跳!
|声明:本文仅代表作者观点。如内容涉及版权问题,请及时与我们联系,感谢分享
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。