it amp 39 s finger lickin amp 39 good 的翻译是

语言百科2024-04-18 15:38:02留学世界

"IT'S FINGER LICKIN' GOOD",这句经典的英文广告语相信大家都不陌生。它来自于著名的快餐连锁品牌肯德基,意为“真好吃”。在翻译行业中,这句话也有着特殊的含义和用法。它不仅仅是一句简单的表扬,更是一种赞美和推崇。那么,它究竟有着怎样的来源和意义?正确的发音是怎样的?在翻译行业中又有着怎样的常见用法和例句?让我们一起来探索一下吧!

it amp 39 s finger lickin amp 39 good的含义和来源

1. 含义:

“it's finger lickin' good”是肯德基(KFC)的著名广告语,意为“它太好吃了,让人忍不住用手舔干净”。这句话通常用来形容食物非常美味,令人欲罢不能。因此,“it's finger lickin' good”的翻译可以理解为“让人忍不住用手舔干净的好味道”。

it amp  39 s finger lickin amp  39  good 的翻译是

2. 来源:

这句广告语最早出现在1950年代,当时肯德基刚刚成立不久,需要一句有力的口号来吸引顾客。据说当时肯德基的创始人哈兰·山德斯(Harland Sanders)亲自参与了广告语的设计。他想到了自己独特的炸鸡配方,认为它太好吃了,可以让人忍不住用手舔干净。于是,“it's finger lickin' good”就成为了肯德基的标志性口号。

3. 意义:

这句广告语不仅仅是肯德基的标志性口号,也成为了英语中一个常用的表达方式。它所传达的意思是美食非常美味,在享用过程中会让人忍不住用手舔干净。因此,它也可以用来形容其他方面的事物,比如一部电影、一首歌曲或者一件衣服,都可以被形容为“finger lickin' good”。

4. 影响:

“it's finger lickin' good”这句广告语的成功不仅仅是因为它简洁有力,更因为它能够触动人们的味蕾和情感。在肯德基的广告中,常常出现人们用手舔干净鸡汁的画面,让人看了就想尝试这道美味。这句广告语也成为了肯德基品牌的重要标志之一,让顾客对肯德基的印象更加深刻。

5. 翻译挑战:

虽然“it's finger lickin' good”的意思很明确,但是要将它翻译成其他语言却并不容易。因为它所传达的意思不仅仅是食物好吃,还包含了让人忍不住用手舔干净的情感和冲动。因此,在翻译时需要考虑如何保留原文中所蕴含的情感和味觉体验。

6. 不同语言中类似表达:

在英语以外的语言中,也有类似“it's finger lickin' good”的表达。比如,法语中有“c'est à se lécher les doigts”的说法,意为“让人舔手指的味道”。西班牙语中则有“para chuparse los dedos”的表达,意为“让人舔手指的好味道”。

“it's finger lickin' good”是肯德基的著名广告语,意为食物太好吃了,让人忍不住用手舔干净。它源自肯德基创始人哈兰·山德斯的独特配方,并成为了英语中常用的表达方式。虽然翻译时存在挑战,但是它所传达的情感和味觉体验却能够跨越语言和文化的界限

it amp 39 s finger lickin amp 39 good的正确发音

你是否经常听到这个熟悉的广告词,但却不知道如何正确发音?别担心,下面我将为你解答这个问题。首先,我们来看一下每个单词的发音:it [ɪt]、amp [æmp]、39 [θərtiˈnaɪn]、s [ɛs]、finger [ˈfɪŋgər]、lickin [ˈlɪkɪn]、good [gʊd]。将它们连在一起,正确的发音应该是[it æmp θərtiˈnaɪn ɛs ˈfɪŋgər ˈlɪkɪn gʊd]。记住,要轻松地吐字,并注意每个单词之间的连读。希望这样可以帮助你准确地发出这句广告词,让你成为朋友们中最会说英语的那一个!

it amp 39 s finger lickin amp 39 good在翻译行业中的常见用法和例句

1. 常见用法

“it's finger lickin' good”是肯德基(KFC)的标语,意为“它太好吃了,让人忍不住舔手指”。在翻译行业中,这句话常被用来形容某件事物或某种经历非常棒、令人满意。

2. 例句

- 这部电影真是it's finger lickin' good,每个场景都让我大呼过瘾。

- 这家餐厅的招牌菜真是it's finger lickin' good,每次来都会点它。

- 这本小说的情节和人物刻画都非常精彩,可以说是it's finger lickin' good的读物。

- 我们公司最新推出的产品质量超乎想象,可以说是it's finger lickin' good。

- 那次旅行真是it's finger lickin' good的经历,让我难以忘怀。

3. 衍生用法

除了形容某件事物很棒之外,“finger lickin' good”这个短语还可以用来表示某种食物非常美味。因此,在翻译行业中也会经常看到类似的表达方式。

4. 例句

- 这家餐厅的披萨真是finger lickin' good,我吃了两个小时都停不下来。

- 这款巧克力味道太棒了,简直是finger lickin' good。

- 我们公司最新推出的冰淇淋口味多样、口感丰富,绝对是finger lickin' good的甜品。

- 这家咖啡店的拿铁真是finger lickin' good,每次路过都会进去喝一杯。

- 那个蛋糕看起来就很诱人,吃起来更是finger lickin' good。

5. 注意事项

虽然“it's finger lickin' good”这句话在翻译行业中常被用来形容某种经历或食物,但并不意味着它只能用于这些方面。根据具体情况和语境,这句话也可以用来形容其他事物。因此,在使用时要注意灵活运用,避免过度使用而导致陈词滥调

it amp 39 s finger lickin amp  good相关的翻译术语和表达方式

1. "it's finger lickin' good"的翻译术语:这个短语是肯德基(KFC)的广告口号,意思是“好吃得让你舔手指”。因此,可以将其翻译为“tastes so good that you lick your fingers”或者“so delicious that you lick your fingers”。

2. “finger lickin'”的翻译术语:这个词组可以单独作为形容词使用,意思是“好吃得让你舔手指”。因此,可以将其翻译为“finger-licking delicious”。

3. “good”的替换表达方式:除了直接使用“good”,还可以用更具体的形容词来替换,比如“delicious”、“tasty”、“yummy”等。也可以用一些形容副词来强调口感,比如“mouth-watering”、“lip-smacking”等。

4. “amp”的含义和替换方式:在这个标题中,amp表示的是&符号。如果需要避免使用超链接,在翻译过程中可以将其替换为and或者加上空格。

5. “39”的含义和替换方式:39代表ASCII码中的单引号('),在英文中常用于表示缩写或者引用。如果需要避免使用超链接,在翻译过程中可以将其替换为单引号。

6. “相关”的翻译:这个词可以用“related”、“associated”、“connected”等表示。

7. “翻译术语”的替换表达方式:除了直接使用“translation terms”,还可以用“translation vocabulary”、“terminology in translation”等表达。

8. “表达方式”的替换表达方式:除了直接使用“expression”,还可以用“way of saying”、“phrase”等表达。

9. “it's”的替换表达方式:这个缩写是“it is”的简化形式,因此可以将其替换为完整的形式,或者用其他的代词来表示,比如“this is”、“that is”。

10. “good”的同义词和近义词:在翻译过程中,为了避免重复使用同一个单词,可以使用一些同义词或者近义词来替换。比如,“good”可以用“great”、“excellent”、“wonderful”等来表示。

在翻译“it amp 39 s finger lickin amp 39 good”的过程中,需要注意避免超链接的出现,并且要保证独特性强的原创内容。同时,在选择翻译术语和表达方式时,要尽量精准详细地传达原文的意思。可采用替换常见单词、使用具体形容词和副词、避免缩写等方式来实现这一要求。最后,要注意排版清晰,使用序号、小标题等方式来组织内容,让读者更容易理解和接受

it amp  39 s finger lickin amp  good的同义词和近义词对比

1. 同义词对比

- Delicious: 美味的

- Scrumptious: 美味的

- Delectable: 非常好吃的

- Tasty: 美味的

2. 近义词对比

- Finger Licking Good: 用手指舔食非常美味的食物(肯德基广告口号)

- Mouth-watering: 令人垂涎欲滴的

- Lip-smacking: 令人垂涎欲滴的

- Yummy: 美味的,可口的

3. 对比分析

“it's finger lickin' good”这个短语是肯德基品牌广告中使用最多的口号,它强调了食物的美味程度,同时也传达出一种舒适、放松和享受美食的感觉。在同义词对比中,可以看出“delicious”、“scrumptious”和“delectable”都强调了食物的美味程度,而“tasty”则更偏向于描述食物本身的味道。而在近义词对比中,“mouth-watering”和“lip-smacking”都强调了令人垂涎欲滴这一方面,而“yummy”的含义更加广泛,可以用来形容任何美味可口的食物。

4

it's finger lickin' good这个短语是一种形容食物非常美味的表达方式,源自肯德基的广告语。它已经成为了英语中一个非常流行的表达,被广泛应用于各种场合。如果你想在英语中表达某样东西非常好吃,不妨使用这个短语,它一定会让你的表达更加生动有趣。作为网站编辑,我也是一个喜欢分享有趣英语知识的人。如果你喜欢我的文章,请关注我,我们一起探索更多有趣的英语表达方式。谢谢阅读!

猜你喜欢